Fragmente dintr-un manuscris neterminat de Gloria Naylor publicat pentru prima dată

unele dintre cele mai cunoscute opere literare au rămas neterminate când autorii au murit, capodopere precum procesul de Franz Kafka, Maria sau greșelile femeii de Mary Wollstonecraft și poveștile din Canterbury de Geoffrey Chaucer.

manuscrisul neterminat al capitolului de deschidere a ceea ce ar fi fost romanul „Sapphira Wade” poate fi o astfel de lucrare pentru apreciatul autor american contemporan Gloria Naylor care a murit în 2016 la vârsta de 66 de ani. Autorii unei noi lucrări despre manuscris incluse printre lucrările colectate de Naylor au transcris documentul scris de mână pentru prima dată.

cel mai bine cunoscut pentru romanul ei din 1982 premiat cu National Book Award femeile din Brewster Place-care a fost adaptat într — o iubită miniserie TV produsă de Oprah Winfrey — Naylor se numără printre cei mai influenți autori americani contemporani. A scris numeroase romane care ilustrează aspecte ale experiențelor afro-americanilor, în special ale femeilor afro-americane, inclusiv Linden Hills, Bailey ‘ s Cafe și Ziua Mamei.

există dovezi că Naylor spera ca „Sapphira Wade” să fie o piatră de temelie a carierei sale literare, relatează cercetătorii Suzanne M. Edwards, Profesor Asociat de engleză la Universitatea Lehigh și Trudier Harris, profesor distins de cercetare în limba engleză la Universitatea din Alabama într-o lucrare viitoare. În lucrare, Edwards și Harris scriu despre planurile lui Naylor pentru „Sapphira Wade” culese din notele, interviurile și corespondența personală a autorului și, pentru prima dată, publică fragmente din manuscrisul de 131 de pagini al lui Naylor. Lucrarea, intitulată „Sapphira Wade a gloriei Naylor: un manuscris neterminat din arhivă”, tocmai a fost publicată online și apare în numărul de iarnă al Afro-American Review. Manuscrisul complet al „Sapphira Wade” este în prezent digitalizat și va fi disponibil prin arhiva autorului în 2020.

„poate că cea mai izbitoare caracteristică a materialului din arhivă este că Naylor a scris în mod privat despre Sapphira Wade de-a lungul a peste douăzeci de ani”, a spus Edwards, care este, de asemenea, Director al Centrului de științe Umaniste și al Facultății de bază în studiile femeilor, genului și sexualității de la Lehigh.

Sapphira Wade este un personaj din apreciatul roman al lui Naylor din 1988 Ziua Mamei. Ea este străbunica personajului principal al romanului. Mama Day, matriarhul comunității fictive din Willow Springs, o insulă în largul coastelor Georgiei și Carolinei de Sud. În roman, viața Safirei este legendară și misterioasă pentru strămoșii ei de pe insulă. Se știe că a fost vândută lui Bascombe Wade în 1819 și, într-un mod necunoscut, că a câștigat fapta lui Willow Springs de la el înainte de a muri în 1823. În acel moment, insula a devenit o comunitate autonomă de afro-americani liberi în perioada dinainte de Războiul Civil. Manuscrisul reprezintă capitolul de deschidere al romanului planificat și detaliază viața timpurie a lui Bascombe Wade în Norvegia, de la nașterea sa până la plecarea sa în Anglia, cu planuri de a călători în India ca misionar creștin.

potrivit lui Edwards și Harris, Naylor a spus într-un interviu din 2000 că intenția ei pentru romanul „Sapphira Wade” a fost să spună povestea care a dus la achiziționarea terenului de către Sapphira după călătoria lui Wade din Norvegia în secolul 19 și călătoria lui Sapphira din Senegal care a dus la întâlnirea lor din Savannah, Georgia.

despre manuscrisul neterminat, scriu autorii: „Modul în care această narațiune de 35.000 de cuvinte, datată 2006, s-ar fi putut conecta la evenimentele din 1823, când „un om pe nume Bascombe Wade a secționat insula și a dat totul oamenilor negri care erau cu el”, rămâne necunoscut…”

deși savanții și cititorii ar putea fi dezamăgiți să constate că personajul Sapphira Wade nu apare în paginile manuscrisului, autorii notează: „interviurile publicate de Naylor, precum și scrisorile, intrările în jurnal și materialele de cercetare din arhiva de la Universitatea Sacred Heart oferă câteva indicii despre „Sapphira Wade” dincolo de povestea lui Bascombe.”

totuși, spune Edwards, în timp ce ceea ce lipsește din manuscris este izbitor, ceea ce conține manuscrisul este, de asemenea, izbitor.

„narațiunea acoperă aproape 20 de ani din viața lui Bascombe Wade și elimină un personaj din Ziua Mamei în moduri neașteptate”, spune Edwards. „Ne este prezentat un om care traversează barierele culturale, lingvistice și religioase dintre o așezare insulară norvegiană și Sami indigeni, nomazi, înainte de a călători în centrul urban din Trondheim în drumul său spre munca misionară în străinătate.”

„după ce și-a încheiat turneul de carte pentru Bailey ‘s Cafe în 1992,” write the authors”, Naylor și-a îndreptat atenția spre „Sapphira Wade”, despre care anticipa că va fi următorul ei roman. Într-o scrisoare din 1 iunie 1993, ea vorbește despre agenda ei de cercetare: ‘mă duc în Africa în iulie-Coasta de Fildeș, Senegal și Gambia pentru a participa la o conferință de scriitor și apoi pentru a călători un pic cu cercetarea pentru noul meu roman, Sapphira Wade’ (corespondență personală). De-a lungul anilor, Naylor a făcut mai multe călătorii în Africa și Norvegia ca parte a cercetării sale intensive pentru Roman: ‘A trebuit să merg fizic la locul pentru a merge pe terra firma…to respirați aerul cu acest roman’…”

manuscrisul, scriu ei,”…stă ca un monument al unui geniu misterios, neliniștit, care a călătorit la jumătatea lumii pentru a se asigura că concepția ei despre un personaj și originile sale au fost la fel de substanțiale pe cât le-ar permite istoria și cultura.”

Sapphira Wade a fost”muza „lui Naylor

deși manuscrisul este datat 2006, Edwards și Harris notează că cea mai veche referință la” Sapphira Wade ” printre lucrările lui Naylor se află într-o intrare în jurnal din 1981, când Naylor era student la masterat la Universitatea Yale. În ea, Naylor rumegă despre viitor, scriind:”…După Willie și Lester va veni Ziua Mamei și undeva după Safira ei. Și probabil multe altele între ele…”

într-o scrisoare din 2006 către autoarea Julia Alvarez, Naylor se referă la Sapphira ca” muza „ei și face aluzie la motivul pentru care ar fi putut lăsa scrierea romanului deoparte, scriind:” am trăit cu această poveste de mult timp. Fața acestei femei mi-a venit prima dată când lucram în schimbul de noapte la o centrală de hotel la sfârșitul anilor ‘ 70. am desenat-o și am pus-o deoparte, știind că ea era muza mea. Cred că m-a îndrumat în toți acești ani; m-a protejat când nu m-am putut proteja. Și am încercat să o protejez: de aceea am pus deoparte toate materialele mele în 1996 și a scris Men of Brewster Place…”

Naylor a scris pe larg despre Sapphira în scrisoarea din 2006 către Alvarez, scrie Edwards și Harris: „descriind sentimentul ei de obligație față de personaj, Naylor explică faptul că nu a putut începe să scrie povestea lui Sapphira fără a-și restabili mai întâi propriul „sentiment de sine” după provocările detaliate în 1996: „merita să i se spună povestea într-un limbaj care a fost cel mai bun pe care l-am putut găsi. Poezia, entuziasmează Naylor, i-a permis să înceapă accesul la acea limbă…”

Naylor se referă la o serie de poezii pe care le-a creat, care ar putea să o ajute în accesarea acelui limbaj și concluzionează: „sau acum, trăiesc una dintre liniile poemului meu”:

o femeie trebuie să spună povești
pentru a-și salva viața (scrisoare către Alvarez)”

deși manuscrisul și arhivele nu răspund la întrebarea modului în care proprietarul sclavului Alb Bascombe Wade — născut „bastard” și născut de „Dumnezeu” — și Sapphira înrobită s-au reunit și cum i-a fost în cele din urmă dedat pământul, acesta oferă detalii biografice despre Bascombe Wade care servesc la umanizarea lui pentru cititori.

Edwards și Harris scriu: „În” Sapphira Wade”, Naylor evită calea Africa-America de Nord și invită cititorii să ia în considerare un alt tip de potențial deținător de sclavi. Desigur, naratorii afro-americani menționează ocazional deținătorii de sclavi Englezi sau irlandezi în narațiunile lor, dar nu există informații despre modul în care acești străini au fost dezvoltați social și cultural sau despre cum au ajuns să înrobească ființele umane. Cu Bascombe Wade, Naylor clarifică faptul că este pur și simplu un băiat și un bărbat, modelat de statutul său nelegitim (care ar putea influența și atitudinea sa neslavistă) și care manifestă un interes limitat pentru politică sau condițiile sociale din Norvegia dincolo de ceea ce îi afectează village…As Bascombe pornește în călătoria în Anglia, el este în esență o ardezie politică și socială curată pe care ar trebui să fie scrise cerințele pentru practicarea sclaviei (dacă ar fi posibil). În acest moment, însă, este un tânăr simpatic, talentat, cu care cititorii simpatizează fără calificare”

arhiva conține câteva indicii despre planurile lui Naylor de a explica modul în care Bascombe Wade și Sapphira se întâlnesc. Totuși, detaliile din jurul istoriei Safirei Wade rămân misterioase. Edwards și Harris dezvăluie că arhivele conțin câteva fragmente scrise care se aplică mai direct Safirei, inclusiv aceste propoziții: „Sapphira a acceptat că îl iubește pe acest bărbat. Lumina lunii care i-a acoperit șuvițele părului auriu. Linia subțire care curgea pe marginea exterioară a buzelor care îi mângâia gâtul. Și ea a acceptat pumnalul care se afla sub perna ei pe care ea ar putea ajunge înapoi și înțepeni sângele vieții sale cu. Sapphira sosise ”

în ciuda absenței versiunii completate, autorii concluzionează că „… ‘Sapphira Wade’ reușește într-un mod crucial. Extinde respectul pe care Gloria Naylor l-a câștigat ca artist care a fost devotat necondiționat meseriei sale, care a produs o muncă solidă și care s-a provocat până la detaliile acelei creativități.”

lucrările colectate ale lui Naylor oferă o perspectivă asupra procesului acestui autor influent care a scris într-o intrare în jurnal din 1981, având în vedere profetic lucrarea neterminată pe care a lăsat-o în urmă:”…Voi muri cu un stilou în mână.”

poveste înrudită: o arhivă mai accesibilă: prezentarea Operei scriitoarei Gloria Naylor (https://www2.lehigh.edu/news/a-more-accessible-archive-showcasing-the-work-of-writer-gloria-naylor)

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.